您好,欢迎来到北京新东方学校!报名咨询热线:010-82611818;官方微信咨询:VBJXDF

北京新东方学校

新闻资讯 北美留学 英联邦留学 其他 高中辅导 初中辅导 泡泡少儿 大学考试
当前位置: 主页 > 文章 > 英语学习 >
  • 双语新闻:北京开放首条城市马道 日期:2020-11-04 13:09:42 点击:66 好评:0

    Urban horse trail in Beijing 北京开放首条城市马道 Beijing unveiled its first equestrian path for residents and tourists last week, attracting many visitors and arousing the curiosity of equine enthusiasts. 上周,北京首条面向...

  • 双语新闻:智能传感器隔离更容易 日期:2020-11-04 13:08:18 点击:52 好评:0

    Smart sensors in the office 智能传感器隔离更容易 During the COVID-19 pandemic, if businesses are to get reluctant workers back into the office, finding ways to maintain social distancing will be key. 疫情之下,如果企业想把...

  • 双语新闻:全球首款新冠厕纸邮票 日期:2020-11-04 13:07:35 点击:121 好评:0

    Covid-19 stamp on toilet paper 全球首款新冠厕纸邮票 If 2020 could take the form of an object, it would surely be toilet paper. 如果把2020年比作一个物件的话,那它肯定是卫生纸。 Not only has this year been crap...

  • 双语新闻:民航持续安全飞行120月 日期:2020-11-04 13:06:36 点击:97 好评:0

    120 months of safe flights 民航持续安全飞行120月 Chinas civil aviation industry had maintained a consecutive 120 months of safe flight operations and had achieved a total of 85.8 million flight hours of safe operation, as of the en...

  • 双语新闻:上海出条例规范广场舞 日期:2020-11-02 13:12:42 点击:75 好评:0

    Square dancing law unveiled 上海出条例规范广场舞 Shanghai recently became the latest city in the country to unveil local regulations on square dancing, a popular form of mass fitness among the middle-aged and the elderly that has...

  • 双语新闻:新发地疫情或源自冷链 日期:2020-11-02 13:11:53 点击:186 好评:0

    Virus may spread by cold food 新发地疫情或源自冷链 Chinese scientists have discovered that the COVID-19 outbreak in Beijing in June was likely to have been triggered by cold-chain imports from overseas. 我国科学家发现,今年...

  • 双语新闻:今年粮食丰收已成定局 日期:2020-11-02 13:10:46 点击:52 好评:0

    China reaps bumper harvest 今年粮食丰收已成定局 China will see a bumper harvest this year with stable cereal grains output, and large-scale cereal purchases have kicked off recently, the National Food and Strategic Reserves Admini...

  • “Hot pot ”是火锅,“Spicy hot pot” 是什么意思? 日期:2020-10-30 10:43:37 点击:178 好评:0

    火锅一年四季都有人喜欢吃 今天我们就来看看相关的英语表达。 Hot pot 是火锅 那Spicy hot pot 是辣火锅吗 当然不是啦 其实Spicy hot pot 的正确翻译是麻辣烫 pot n. 锅,作某用途的器皿;大量...

  • 英语中如何表达“崩了” 日期:2020-10-30 10:35:09 点击:60 好评:0

    英语中如何表达“崩了”,可以分为几种以下不同的情况分别表达: 1、当你的手机APP闪退无法使用APP的“崩了”,就可以用“crash”来表达: I need to run the app, but its crashed. 我需要运行...

  • 双语新闻:金字塔设首家观景餐厅 日期:2020-10-30 10:28:30 点击:144 好评:0

    Restaurant opens near Giza Pyramids 金字塔设首家观景餐厅 Egypt launched its first tourist restaurant at the Giza Pyramids plateau late on Oct 20. 埃及吉萨金字塔景区首家观景餐厅于10月20日夜间开张。 Dubbed 9 P...

推荐内容
分享到: