1. You Didn't Follow Up
你没有后续跟进
Following up after a job interview isn't an optional gesture; it's mandatory if you want to stay in the running for the position. Initiating communication after your interview, even if it's just an email to say thank-you and you'reenthusiastic about the opportunity, separates you from another candidatewho wasn't thoughtful about her follow-up.
在面试后询问情况并不是可有可无的一步,如果你想成为这个职位的有利竞争者,这是必须要做的事情。主动在面试后和HR联系,即使只是简单的发封邮件表答谢意或者表明很珍惜这次机会,都能体现出你和其他没有跟进的面试者的区别。
2. Your Contact Info Was Wrong or Lost
你的联络方式写错了,或者找不到了
It's a cover letter must to include your contact information, even though you already put it on your resume. Prepare for the possibility that your papers might get separated so the hiring manager isn't left without a way to contact you. Also, be sure to triple check your email address and phone number that you provide — there are few things more careless than providing incorrect contact information.
求职信中必须包含你的联络方式,即使你在简历中已经写过一遍了。你的纸质简历如果不幸被分的七零八落,你必须确保HR还能联络到你。而且,你留下的电子邮箱和电话号码要反复核对——如果因为写错联络方式失去了机会,你后悔千万次也没有用。
3. They're Taking Their Time
公司还在考虑中
If your position is a newly created role the employer may not be in a rush to fill it; they'll want to see a range of applicants before selecting one. Pay attention to the date the position was first listed — if you applied soon after it was posted, the employer may be holding out on making a decision until the job has been open for a certain amount of time.
如果你投递的职位是刚刚发布的话,公司其实并不急着找人入职。他们想在确定最佳人选前多面试几个应聘者。注意下招聘发布的时间——如果你是在发布不久后就投递了简历,公司会让这个职位空缺一段时间后再决定人选。
4. Budget Hasn't Been Finalized
没有确定预算
Departments' budgets dictate how much they can pay new hires and whether or not adding personnel is possible., so you may not be receiving a call because the department is waiting on its final numbers.
部门预算会决定你申请的部门是否招聘以及付给新员工多少报酬,所以你没收到公司通知或许是因为他们的最终预算还没有确定。
5. There Aren't Enough Hours in the Day
工作太多,忙不过来
Keep in mind that your employment isn't the only thing the hiring manager has on her plate, not to mention there are several people involved in hiring decisions. If it's a particularly busy time in the industry then hiring could be a lower priority than usual.
你要明白招聘并不是HR经理唯一的工作,而且雇佣工作是需要不同部分的人商量之后共同决定的。如果你申请工作所属的行业正处于旺季,那招聘进程可能会较为缓慢。
6. An Offer Has Already Been Extended . . .
你申请的职位或许早已……
. . . to someone else. If the position has already been offered to anothercandidate and is waiting for that person to accept the offer, they'll withhold from making contact with other applicants in the running. This process can take longer than you'd think — the preferred candidate could be on vacation or trying to negotiate salary. An employer won't let you know a position has been filled until it's been formalized.
名花有主。如果某个职位已经找到了合适的人选,并且那个人正在考虑是否入职,那么HR会暂时不联络其他应聘者。这个过程花费的时间比你认为的要更久——因为那个最佳人选可能正在度假,或者正在商谈薪酬。公司在正式确定有人入职前是不会让你知道他们已经找到适宜的人选的。