在职场,特别是外企,能够准确理解发件方的英文邮件,并正确无误、清晰明了的回复这封英文邮件,是一名优秀员工应具备的很重要的一项工作技能。那么如何才能熟练的收发这些商务邮件呢?很简单,只要你能坚持看完我们“职场必备英文邮件范例”的系列文章,一定能秒回各种职场英文邮件,还等什么,马上行动起来吧!
原文:
Dear Mr. Chen,
Thank you for your letter of March 28th concerning your Sports Wear. We take great pleasure in resuming our mutually profitable relations.
However, we can't place regular order temporarily; we currently have the sole agency for another Sports Wear company. Under the terms of the contract, we are barred from stocking any our company's products. The sole agency comes under review in one year's time. Then please contact us and we may be able to consider your new designs.
We hope to have the opportunity to work together with you in the future.
Sincerely yours,
Tony
译文:
亲爱的陈先生:
3月28日有关运动服装函收悉。能恢复双方互惠的业务关系,我们深感幸甚。
但我方暂时不能下订单。我方正在为另一方服装公司担任独家代理,根据合约条款,不得销售别家公司产品。该代理权将于一年后期满。届时请再联系我方,也许可以考虑贵方产品。
希望今后我们能有幸一起合作。
托尼
谨上
推荐课程:新东方职场英语培训