常用词英文翻译与举例:揭老底
日期:2020-01-21 15:04:29
点击:91
好评:0
“揭老底”,中文俗语,“揭”表示“揭露(expose,unmask)”,揭老底比喻“揭露一个人的底细、短处”,与英文习语“dig up dirt”意思相近,表示“uncover negative information about someone o...
常用词英文翻译与举例:下马威
日期:2020-01-21 14:47:59
点击:58
好评:0
“下马威”,原指官吏初到任时对下属显示的威风(severity shown by an official on assuming office),后泛指一开始就向对方显示自己的威力(head-on blow at the first encounter)。...
常用词英文翻译与举例:擦边球
日期:2020-01-21 14:46:45
点击:164
好评:0
“擦边球”,本是体育比赛中的术语,指球打在球台的边缘,英文称为“edge ball, touch ball” 。现在通常把“在规定界限边缘而不违反规定办事”比喻为“打擦边球”,英文可以翻译为“...
常用词英文翻译与举例:福无双至,祸不单行
日期:2020-01-21 14:45:23
点击:96
好评:0
“福无双至,祸不单行”是一个汉语成语,指“幸运的事不会连续到来,祸事却会接踵而至(literally blessings never come in pairs and misfortunes never come singly)”,与俗语“屋漏偏逢连夜雨”意...
常用词英文翻译与举例:五十步笑百步
日期:2020-01-21 14:42:11
点击:195
好评:0
“五十步笑百步”,汉语成语,指的是“作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人”。通常用来比喻“自己跟别人有同样的缺点或错误,可是却指责嘲讽别人(a situation in which a pe...
常用词英文翻译与举例:三天打鱼,两天晒网
日期:2020-01-21 14:33:50
点击:181
好评:0
“三天打鱼,两天晒网”,汉语俗语,字面意思是“go fishing for three days and dry the nets for two”,比喻做事情“没有恒心,经常中断,不能长期坚持(lack perseverance)”,可以翻译为“wor...
常用词英文翻译与举例:覆水难收
日期:2020-01-21 14:32:26
点击:89
好评:0
“覆水难收”字面意思指“倒在地上的水难以收回(spilled water cannot be gathered up again)”,常用来比喻事情已成定局、难以挽回,可以翻译为“What is done cannot be undone”。...
常用词英文翻译与举例:硬座/硬卧/无座
日期:2020-01-21 14:17:01
点击:133
好评:0
随着春节一天天临近,越来越多的人开始踏上返乡之旅,或者为春节出游做打算。出门旅行,一定会面临不同的交通工具以及不同座位的选择,比如“硬座”,“硬卧”,“二等座”,...
常用词英文翻译与举例:办年货
日期:2020-01-21 13:24:23
点击:159
好评:0
春节临近,置办年货成为中国老百姓的头等大事,家家户户开始采购各种吃的、穿的、用的、玩儿的,这些被统称为“年货(nián huò,special purchases for the Spring Festival)”。...
2020年CATTI考试及报名时间公布
日期:2020-01-07 16:18:34
点击:133
好评:0
根据国家人社部网站《人力资源社会保障部办公厅关于2020年度专业技术人员职业资格考试计划及有关事项的通知》,2020 上半年CATTI 考试时间为 6月20、21日 ,下半年考试时间为11月14、...