课程分类
bell the cat
字面理解:
在猫的脖子上挂铃铛
英文解析:
to do something dangerous in order to save others; to step forward bravely to face the danger for the good of others
中文解析:
自告奋勇去冒险;挺身而出
典型例句:
① It’s quite difficult to get a man who can bell the cat.
很难找到危险时刻能够挺身而出的人。
② All the workers agreed that they wanted a pay increase, but nobody offered to bell the cat and talked to their employer.
所有工人都认为要加薪,但却没人自告奋勇去跟老板谈。
注释:
源自《伊索寓言_老鼠会议》(Aesop’s Fables The Mice in Council):一群老鼠在鼠洞里举行会议,讨论如何对付凶狠的猫。白胡须老鼠提议我们可以在猶的项下挂一个铜铃。”群鼠都同意这个建议,可是,却都不愿意挺身而出,去给猫挂铃。后来短语bell the cat就用来喻指“挺身而出,担当风险”。
责任编辑:尚宏
相关文章
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。