课程分类
a storm in a teacup
字面理解:
茶杯里的风暴
英文解析:
a small or unimportant problem which is treated as much more serious than it really is
中文解析:
杯水风波;小题大做;大惊小怪
典型例句:
① The people next door are continually quarreling, but it is usually a storm in a teaaq).
隔壁的人总是不断争 吵,但经常都是小題大做。
② Don’t worry. It’s a storm in a teacup. Everyone will have forgotten about it by tomorrow.
别担心,这不过是茶杯 里掀风浪,到明天大家就都把这事给忘了。
注释:
出自法国哲学家和思想家孟德斯鸠(Charles de Secondat, Baron de Montesquieu)的名言。有一次,他听说圣马力诺(San Marino)发生了政治动乱,就用“茶杯里的风暴”来评论这件事。因为圣马力诺是欧洲小的共和国,只有一万人口,孟德斯鸠认为那里的动乱对整个欧洲局势无足轻重[u。变体:a tempest in a teapot or barrel; a teapot tempest; a storm in a cream-bowl; a storm in a wash-hand basin。
责任编辑:尚宏
相关文章
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。