当前位置:主页 > 中小学一对一 > 高中全科 >

热门流行词汇英语翻译:票房创新纪录

作者: --

  来源:中国日报网

  时间: 2021-02-18 14:03

  今天初五,春节假期余额不多。春节档的影片,大家看了几部了?

  At 8:46 pm on Monday, China has just set a new Spring Festival record by accumulating a box office total of around 6 billion yuan during the holiday, including presale tickets, according to the live movie information tracing app Beacon. The figure surpassed the former same-period record of 5.905 billion yuan in 2019.

  据灯塔实时数据,2月15日晚20时46分,2021春节档期内(2月11-17日)总票房(含预售)破60亿元,超过2019年春节档59.05亿元的票房,创下新纪录。

  词汇讲解:

  说几个跟record(纪录)相关的搭配:set/make a record(创下纪录),break a record(打破纪录),beat/smash/shatter a previous record均表示"打破此前的纪录",与break a record意思类似,只不过用词更加生动形象,避免重复。

  另外补充两个跟record相关的固定短语:off the record (私下说的;不供发表的),比如:She made it clear that her comments were strictly off the record.(她说得很清楚,她的这些评论绝不许对外公布);on the record (公开发表;公开表明),比如:None of the company directors were prepared to comment on the record yesterday.(昨天,公司没有一个董事准备公开发表意见)。

  春节档几部影片的具体表现如何?

  Detective Chinatown 3, the third installment of the title franchise, which is about a couple of amateur detectives' adventures in solving mysteries, has soared as this festival's box-office champion by bringing in around 3 billion yuan despite receiving mixed reviews.

  《唐探3》,也是该系列的第三部影片,评价褒贬不一,但仍然收获30亿左右票房,成为春节档票房冠军。唐探系列影片讲的是几个业余侦探在探案过程中的冒险故事。

  Hi, Mom, widely regarded as the top dark horse thanks to its tear-jerking depiction of mother-daughter affection, has earned 1.7 billion yuan in rising to the second slot. The film is the directorial debut of comedy actress-turned-filmmaker Jia Ling.

  《你好,李焕英》凭借展现母女情的催泪情节成为公认的春节档黑马,收获17亿元的票房,位列票房收入第二位。该片是喜剧演员贾玲的导演处女作。

  单词讲解:

  Debut这个词读作[de??bju],可以用作动词、名词或形容词,均表示"初次、首次"的意思,比如:She made her professional stage debut in Swan Lake.(她凭借《天鹅湖》首次在专业舞台亮相);Her new detective series will be her debut on the small screen.(她新拍的侦探剧将是她的小荧幕首秀);This song will be debuted next Saturday night.(下周六晚,这首歌首发);She made her debut album in 1973.(她在1973年发布首张专辑)。

  Director Lu Yang's A Writer's Odyssey, a boldly imaginative visualization of a horrible fantasy world, has taken the third seat with 410 million yuan.

  路阳导演的《刺杀小说家》以4.1亿票房收入位列第三,该片用大胆的想象展现了一个虚幻的恐怖世界。

  春节档影片票价为何偏高

  As an anti-epidemic measure, authorities are requiring theaters in low-risk areas to limit seating to 75 percent of capacity.

  主管部门要求低风险地区影剧院采取防控措施,将上座率控制在75%。

  首都电影院副总经理表示:

  Most cinemas in big cities have raised ticket prices since there are more moviegoers but fewer seats. Besides, they have extra costs for pandemic-prevention items.

  大城市的多数影院都提高了票价,因为观众多、座位少。而且,影院也要承担防疫用品的额外支出。

  相关词汇:

  动作片 action movie

  武侠片 swordsmen film, martial-arts movie

  音乐歌舞片 musical

  古装剧 costume drama

  催泪片 tear-jerker

  票房 box office

  大片 blockbuster

  影评网站 film rating/review site

  视觉特效 visual effect

  影片配音 film dubbing

  电影发行公司 film distribution corporation

  参考来源:中国日报、北京日报

(责任编辑:尚宏)

资料下载

  • 高一数学100题

    156 点击下载
  • 高二数学100题

    110 点击下载
  • 高考语文古诗词

    307 点击下载
  • 高一数学100题

    156 点击下载
  • 高二数学100题

    110 点击下载
  • 高考语文古诗词

    307 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码,立刻获取!

保存图片,识别二维码,领取资料!

版权声明

凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。

本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。

如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。

热门课程

MORE

福利试听

低至66元/小时,预约即送多重好礼

一对一福利试听课,低至66元

·  一小时试听 ·  资料礼包 ·  学业规划 ·  学情报告

预约即送:一小时试听、学业规划、资料礼包、学情报告

您已提交成功,请保持手机畅通

关闭

在线咨询

电话咨询

资料领取

新东方资料站

粉丝福利

北京新东方一对一

您已提交成功,请保持手机畅通

关闭