be hoist with one’s own petard
字面理解:
被自己的炸药吊起
英文解析:
to be injured by the device that someone intended to use to injure others
中文解析:
陷入自设的圈套,搬起石头砸自己的脚;自食其果
典型例句:
① He was hoist with his own petard when he was fined for accidentally breaking the rule he himself introduced.
他无意中违反了他自己提出的规则,结果 要被罚钱,可谓作法自毙了。
② The criminal was hoist with his own petard when he tried to kill his wife,because he accidentally drank the poison that he intended to give to her.
那个罪犯想要杀害自己的妻子,结果却误饮了本要毒害妻子.的毒药,坤迄是自食其果。
注释:
源于莎士比亚的戏剧《哈婢雷特》(Hamkt): For, tis the sport to have the engineer hoist with his own petard.(开炮的要是给炮轰了,倒是一件好玩的事。)
责任编辑:admin
相关文章
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。