an albatross around one’s neck
字面理解:
挂于颈上的信天翁
英文解析:
a burden which some unfortunate person has to carry
中文解析:
累赘,无法摆脱的苦恼,沉重的负担
典型例句:
① The person who has killed another person has an albatross around his neck for the rest of his life.
杀人者终生负疚。
② It is his albatross to be involved in the scandal.
与这一丑闻有牵连,这是他无法摆脱的烦恼。
旧时迷信,说杀死信天翁(albatross)会带来厄运。英国诗人S.T.柯尔律治(S. T. Coleridge)的著名叙事长诗《古舟子咏》(The Rime of the Ancient Mariner)描写一位老水手在海上随意射杀了一只信天翁,致使全船遭难的故事。老水手为了赎罪,便将鸟尸挂于颈上,跪地祈祷,故有该习语。后来albatross转义为“沉重的负担;挥之不去的心病;无法摆脱的苦恼”。
责任编辑:admin
相关文章
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。