All's well that ends well.
字面理解:
皆大欢喜
英文解析:
an event that has a good ending is good even if some things went wrong along the way
中文解析:
结果好,万事好,即使过程中有些事情出了错也没关系。
典型例句:
① I'm glad you finally got here, even though your car had a flat tire on the way. Oh, well. All’s well that ends well.
很高兴你终于赶到了。虽然车胎在路上瘪了,但结果好,万事都好。
② The groom was late for the wedding, but everything worked out all right. All’s well that ends well.
新郎在婚礼当天迟到了,但是一切顺利。结果好就是一切都好。
注释:
谚语,源自莎士比亚的戏剧《皆大欢喜》(All’s Well That Ends Well)。
责任编辑:admin
相关文章
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。