您好,欢迎来到北京新东方学校!咨询电话:010-82611818;官方微信咨询:VBJXDF

当前位置:首页 > 英语学习 >

英语常用习语:眼中钉,肉中刺

英语常用习语:眼中钉,肉中刺

作者:-- 来源:网络 发布时间:2020-03-25

  a thorn in one’s flesh

  字面理解:

  某人肉中的刺

  英文解析:

  a person or thing that repeatedly annoys you or stops you doing something

  中文解析:

  眼中钉,肉中刺;不断让人烦心的人或事

  典型例句:

  ① This patient is a real thorn in my side. He’s always complaining of feeling ill and I can never find anything wrong with him.

  这个病人真让我烦透了,他总是在抱怨自己不舒服,可我从来就没有发现他哪儿有病。

  ② Mason’s resignation well played into his boss,hands, because the boss could not only get rid of Mason, a thom in his flesh, but also save a large sum of compensation.

  梅森的辞职正中老板的下怀,这样老板不仅可以除去梅森这个眼中钉,而且还能省去一大笔赔偿金。

  注释:

  源自《圣经·哥林多后书》第12章第7节:“……所以有一根剌加在我的肉体上,就是撒旦的差役要攻击我,免得我过于得意。”(...Therefore, to keep me from being too elated, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to torment me,to keep me from being too elated. 2 Corinthians 12:7)现喻指“烦恼的根 源”。变体:a thorn in one’s side。

责任编辑:admin

相关文章

版权及免责声明

① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。

网站导航

  • 新东方高考网
  • 高中一对一
  • 新东方冬/夏令营