您好,欢迎来到北京新东方学校!咨询电话:010-82611818;官方微信咨询:VBJXDF

当前位置:首页 > 英语学习 >

英语常用习语:江山易改,本性难移

英语常用习语:江山易改,本性难移

作者:-- 来源:网络 发布时间:2020-03-17

  A leopard cannot change its spots.

  字面理解:

  豹不能改变它的斑点

  英文解析:

  A person’s character does not change.

  中文解析:

  江山易改,本性难移

  例句:① A dictator is unlikely to become a good leader in a democracy. A leopard cannot change its spots.

  独裁者不太可能成为民主制度下优秀的领导人。江山易改,本性难移。

  ② A:The ex-criminal we employed at our company turned out to be the stealer.

  B:Well, a leopard cannot change its spots.

  A:原来是我们公司雇佣的那个前科犯偷的东西。

  B:唉,狗改不了吃屎。

  注释:

  该习语源自《圣经耶利米书》第13章第23节:“古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能改变斑点呢?若能,你们这些习惯行恶的便能行善了。”(Can Ethiopians change their skin or leopards their spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil. Jeremiah 13:23)变体:A leopard doesn’t change its spots; A leopard never changes its spots; You can’t change a leopard’s spots。同义习语:You can’t make a crab walk straight.

责任编辑:admin

相关文章

版权及免责声明

① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。

网站导航

  • 新东方高考网
  • 高中一对一
  • 新东方冬/夏令营