在职场,特别是外企,能够准确理解发件方的英文邮件,并正确无误、清晰明了的回复这封英文邮件,是一名优秀员工应具备的很重要的一项工作技能。那么如何才能熟练的收发这些商务邮件呢?很简单,只要你能坚持看完我们“职场英文邮件范例”的系列文章,一定能秒回各种职场英文邮件,还等什么,马上行动起来吧!
原文:
Dear Tom,
I am very pleased that you have decided to offer maintenance service in China's market. It is of great help for the Chinese customers to enjoy the after sales service. In the meantime, we could benefit greatly from it for the fact that we wish to expand our business in Chinese market. Your policy is profitable for us to do business in China. As you know, some customers complain about our after sales services just for the fact that they cannot get maintenance service in China. Yet your decision really lays the foundation for our development in China.
We appreciate more of your favorable decision.
Faithfully yours,
Jimmy Smith
译文:
亲爱的汤姆:
非常高兴得知贵公司决定对中国市场提供维修服务的消息。这对中国客户享受售后服务很有用,同时,我们亦能从中受益,更有助于我们在中国扩展业务。您的政策对我们在中国的业务很有益。你也知道,一些顾客抱怨我们的售后服务,因为他们不能在中国享受维修服务,但现在您的决议真是为我们在中国的发展奠定了基础。
期盼贵公司更多优惠政策。
吉米·史密斯
谨上
责任编辑:admin
相关文章
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。