课程分类
    您的位置:首页 >> 网络流行英语词汇频道 >> 其他分类词汇 >> 其他分类词汇

    “断崖式下跌”用英语怎么说?

    作者:  来源:中国日报  时间:2016-07-11

      中国社科院财经院昨日发布了《中国住房发展报告2015-2016》报告。本是平常无奇,却因“房价要断崖式下跌”传言让不少无房族兴奋不已。不过社科院立即出来澄清,房价“断崖式下跌”报道不准确!

      请看相关报道:

      The Chinese Academy of Social Sciences said domestic home prices are likely to suffer "a cliff-like drop" in the second half of next year.

      中国社科院表示,2016年第二季度后国内房价有出现“断崖式下跌”的可能。

      “断崖式下跌”(a cliff-like drop/ fall off a cliff)从字面意思上看,是大幅度下跌(a sharp decrease)。“断崖”表示前后差别很大,如断崖式降级(free-fall demotion)。

      针对市场传出“社科院称明年二季度后房价会出现断崖式下跌”,社科院澄清表示,2016年住房市场回暖基础不稳,价格波动(price volatility)风险较大,分化趋势严重。做出此结论的前提是在整体经济趋势没有重大变化和没有重大举措出台的情况下,房价在经历较快上升后,2016年第二季度后有出现一波断崖式下跌的可能;但商品房(commercial residential building)投资有望缓慢回升,对经济增长带动有望增强。

      同时社科院表示,今年商品房销售逼近了2013年的峰值(repeat a climax in transaction volume that appeared in 2013),改善性需求也得到大幅释放,无形中给明年的楼市带来很大压力。

      对于上述住房市场现状,社科院在报告中建议,2016-2017年房地产市场调控应锁定三大目标,去库存(further reduce stock);保持房价增幅在合理水平(maintain stability in home prices);鼓励房地产投资(encourage investment in the property market)。

    (责任编辑:胡静平)



     教师节英语作文汇总 2013-08-28
     周雷 2013-02-01
     金威 2013-02-01
     王江涛 2013-02-01
     唐静 2013-02-01
    ① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
    ② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
    ③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。