作者: 编辑整理
来源:网络
时间: 2019-04-16 16:09
“闯红灯”怎么说?
根据不同情况
“闯红灯”有2种说法
①
一看左右没车,闯红灯
一般说
↓
jump the red light
jump表示→忽略掉~
忽略掉红灯,直接过马路
类似的表达有
jump the queue
↓
忽略掉队伍,直接插队
例句
After making sure that there were no people or cars coming, he jumped the red light.
确保没车没人过来,他闯了红灯。
②
还有一种是
根本不看红绿灯,直接冲过去的
可以说
↓
run the red light
例句
Don‘t run the red light, or you’ll be sorry.
不要闯红灯,不然你会后悔的。
NO.2
等红灯≠wait for the red light!
wait for表示→等待的目的
如果说wait for the red light
你的目的就是:等红灯出现
那“等红灯”该怎么说?
①
我们说的“等红灯”,
目的是:等红灯变绿~
可以这样说:
↓
wait for the red light to change
(to green)
②
但其实
更直接的说法是:
↓
wait for the green light
(真相了~)
所以
“我在等红灯”可以说:
↓
①
I‘m waiting for the green light.
②
I’m waiting for the red light to change.
说到红绿灯,我们知道
“红灯”是red light,“绿灯”是green light
那“黄灯”是yellow light吗?
NO.3
“黄灯”是yellow light 吗?
美国人会把“黄灯”说成yellow light
但在英国人看来
黄灯的颜色和琥珀色很接近
所以他们会说
↓
amber light
amber /m.br/ :琥珀色的
例句
We should slow down at the amber/yellow light.
黄灯的时候,要减速慢行。
(责任编辑:刘汉甜)
①凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。
福利试听
在线咨询
电话咨询
资料领取
粉丝福利