作者: 网编整理
来源:中国日报网
时间: 2019-11-21 17:37
除了Good luck 祝你好运还能怎么说?
在英语里,除了“Good luck.”以外,你还知道哪些类似的说法也可以用来表达:“祝你好运。”?
1. Fingers crossed. 祈求好运。
这个表达常被用来为自己和他人祈求好运。
除了“Fingers crossed.”之外,在类似的语境中,大家也可以使用表达“keep one’s fingers crossed”或者“cross one’s fingers”,表示“但愿、希望”。
2. Best of luck. 祝你好运。
这是口语会话中常用的句子,在稍微正式一点的场合中可以说:“I wish you the best of luck.”,它和“Best of luck.”的意思是一样的。
3. Break a leg! 祝表演成功!
这个句子的字面意思是“摔断腿”,它实际用来祝人们好运,特别是在上台演出之前。
4. Knock ’em dead! 去让他们刮目相看吧!
这个句子可用于表演开始前祝福演员、音乐家等演出成功。在日常对话中,它可用于告诉某人要“干得漂亮点!”。这里,“’em”是人称代词“them”的缩写形式,代指“观众、听众”。
5. Blow them away! 让他们为你倾倒吧!
这句话用到了表达“blow somebody away”,意思是“让……为之倾倒”。人们常在演出开始之前,用“Blow them away.”这句话来祝福将要上台表演的人一切顺利。
(责任编辑:admin)
①凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。
福利试听
在线咨询
电话咨询
资料领取
新东方资料站
粉丝福利
北京新东方一对一