当前位置:主页 > 高中一对一 > 高中全科 >

热门流行词汇英语翻译:海洋生态环境保护

作者: 网编整理

  来源:北京新东方学校

  时间: 2021-04-30 14:36

  中国海警局4月20日与生态环境部、交通运输部、国家林业和草原局联合启动为期7个月的“碧海2021”海洋生态环境保护专项执法行动。

  The China Coast Guard on April 20 launched a special law enforcement campaign coded "Blue Sea 2021 to enhance marine eco-environment protection in collaboration with the Ministry of Ecology and Environment, the Ministry of Transport and the National Forestry and Grassland Administration. It will run for seven months.

  知识点:

  十四五规划和2035年远景目标纲要提出,坚持陆海统筹、人海和谐、合作共赢,协同推进海洋生态保护、海洋经济发展和海洋权益维护,加快建设海洋强国。加快推进重点海域综合治理,构建流域-河口-近岸海域污染防治联动机制,推进美丽海湾保护与建设。

  “碧海2021”海洋生态环境保护专项执法行动围绕“十四五”阶段重点任务要求,明确了海洋(海岸)工程建设项目、海岛、典型海洋生态系统、海砂开采运输、海洋废弃物倾倒、海洋野生动物保护、海洋石油勘探开发、陆源入海污染物排放等8个重点领域的重点任务。通过全面强化重要区域常态监管、严厉打击重点领域违法犯罪活动、严密防范关键环节生态环境风险等措施,进一步强化监督检查,严厉打击违法犯罪活动。

  重要讲话:

  我们要像对待生命一样关爱海洋。中国全面参与联合国框架内海洋治理机制和相关规则制定与实施,落实海洋可持续发展目标。

  We should cherish oceans as we treat our lives. China has fully participated in the formulation and implementation of maritime governance mechanism and related rules within the UN framework, and implemented the goal of sustainable marine development.

  ——2019年4月23日,习近平在海军成立70周年多国海军活动上的讲话

  相关词汇:

  海洋命运共同体

  maritime community with a shared future

  海洋可持续发展

  sustainable marine development

  海洋生物多样性

  marine biodiversity

(责任编辑:admin)

版权声明

凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。

本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。

如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。

热门课程

MORE

福利试听

在线咨询

电话咨询

资料领取

新东方资料站

粉丝福利

北京新东方一对一

低至66元/小时,预约即送多重好礼

一对一福利试听课,低至66元

·  一小时试听 ·  资料礼包 ·  学业规划 ·  学情报告

预约即送:一小时试听、学业规划、资料礼包、学情报告

您已提交成功,请保持手机畅通

关闭

您已提交成功,请保持手机畅通

关闭