当前位置:主页 > 高中一对一 > 高中全科 >

热门流行词汇英语翻译:世界互联网发展指数

作者: --

  来源:中国日报网

  时间: 2020-11-27 16:37

  世界互联网大会发布的蓝皮书指出,根据新发布的世界互联网发展指数,中国在全球的排名仅次于美国,且发展形势处于稳步上升状态,排名前五的其他三个国家分别是德国、英国和新加坡。

  China has been ranked second in the latest Global Internet Development Index, after the United States, and has steadily maintained its upward trajectory, with Germany, the United Kingdom and Singapore in the top five, according to the Blue Book for the World Internet Conference.

  知识点:

  世界互联网发展指数指标体系由6个一级指标、17个二级指标和33个三级指标构成,涵盖基础设施、创新能力、产业发展、互联网应用、网络安全、网络治理等六大关键要素。评价范围选取了48个国家和地区,涵盖五大洲的主要经济体和互联网发展具有代表性的国家。

  《世界互联网发展报告2020》和《中国互联网发展报告2020》蓝皮书系统全面客观反映了过去一年来世界和中国互联网发展情况,内容涵盖互联网发展与治理的进程、现状和态势,涵盖信息基础设施、网络信息技术、数字经济、数字政府和电子政务、网络媒体建设、网络安全、网络空间法治建设、网络空间国际治理等重点领域。

  蓝皮书秉持"四项原则""五点主张",面对单边主义、保护主义、虚假信息、网络犯罪、网络安全、数字鸿沟等世界性问题,强调携手构建网络空间命运共同体的重要性和紧迫性。

  重要讲话:

  中国愿同世界各国一道,把握信息革命历史机遇,培育创新发展新动能,开创数字合作新局面,打造网络安全新格局,构建网络空间命运共同体,携手创造人类更加美好的未来。

  China is ready to work with other countries to seize the historic opportunities presented by the information revolution, foster new growth drivers through innovation, break new ground in digital cooperation, create a new pattern for cybersecurity, build a community with a shared future in cyberspace, and join hands to create a brighter future for humanity.

  ——2020年11月23日,习近平向世界互联网大会?互联网发展论坛致贺信

  推进全球互联网治理体系变革是大势所趋、人心所向。国际网络空间治理应该坚持多边参与、多方参与,发挥政府、国际组织、互联网企业、技术社群、民间机构、公民个人等各种主体作用。

  It is a general trend and common aspiration of the people to promote the reform of the global cyberspace governance system by sticking to a multilateral approach with multi-party participation from the government, international organizations, internet enterprises, technology communities, non-governmental institutions, and individuals.

  ——2018年4月20日至21日,习近平出席全国网络安全和信息化工作会议并发表重要讲话

  相关词汇:

  网络治理

  cyberspace governance

  网络安全

  cyberspace security

  网络强国

  a country with strong cyber technology

(责任编辑:admin)

版权声明

凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。

本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。

如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。

热门课程

MORE

福利试听

在线咨询

电话咨询

资料领取

新东方资料站

粉丝福利

北京新东方一对一

低至66元/小时,预约即送多重好礼

一对一福利试听课,低至66元

·  一小时试听 ·  资料礼包 ·  学业规划 ·  学情报告

预约即送:一小时试听、学业规划、资料礼包、学情报告

您已提交成功,请保持手机畅通

关闭

您已提交成功,请保持手机畅通

关闭