作者: 网编整理
来源:网络
时间: 2019-05-28 13:56
提到黄瓜,你能想到什么?是它挺拔的身姿?是它刷了绿漆的年轻外表?还是它清脆爽口的口感?那么,黄瓜和cool又有什么关系呢? “As cool as a cucumber ”又是什么意思呢?
由于中西方文化差异,人们日常使用的一些俗语也是大不一样。有时候,一些西方习以为常的俚语,用汉语翻译过来也会让人哭笑不得,在我们看来就很奇怪!
As cool as a cucumber这个短语用英语解释过来是:very calm and relaxed ,especially in a difficult situation。即形容人“非常冷静、放松”,尤其是指在非常困难的情况下。看来!你这个黄瓜还真是不简单啊!
Cucumber 本意黄瓜,黄瓜本身吃起来口感清脆凉爽,和外面环境温度相比总是凉快些。套用在人身上,不管外界环境有多大压力,始终要保持像黄瓜一样内心冷静,放松。小小黄瓜看来也有大智慧呀!
下面跟我来看这几个例子吧。
He always keeps as cool as a cucumber in this dangerous situation。
他经常在危险的环境下保持冷静。
Everyone was so surprised that such a child can be as cool as a cucumber before danger。
人们很惊讶,这么小的孩子在危险前能够这么冷静。
The exam is in less than an hour, but I m as cool as a cucumber。
不到一个小时就开考了,但我却出奇地镇静。
后祝大家都能时刻保持如黄瓜一样的冷静!
(责任编辑:admin)
①凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。
福利试听
在线咨询
电话咨询
资料领取
新东方资料站
粉丝福利
北京新东方一对一