作者: --
来源:北京新东方学校
时间: 2021-08-06 11:43
俚语是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。无论汉语还是英语,都有其语言体系中的俚语存在。学习俚语,会让你的口语摆脱书面化,更加“接地气”哟!
Barking Up The Wrong Tree(思路错了、攻击错了对象)
起源:这个俚语指的是,猎犬追赶一个跑上了树的猎物,一旦猎物上了树,狗就会冲着他们狂吠,但有时候,即使猎物已经离开树了,狗还是会继续冲着树狂吠。
例句:
If you think I have enough spare cash to pay for your holiday, then you're barking up the wrong tree.
如果你认为我有足够的闲钱来支付你的假期,那你就错了。
Bite The Bullet(终于下定决心要做一件难事,咬紧牙关。)
起源:在战争中,手术的时候是没有时间麻醉的,所以,只能让病人们咬紧子弹,来分散他们的疼痛。
例句:
I'm going to bite the bullet and quit myjob.
我要咬牙辞职。
Raining Cats And Dogs(雨下得特大)
起源:在十六世纪的英格兰,房子都是茅草屋顶,那儿是猫猫狗狗们少有的能取暖的地方。
有时候,如果开始下大雨,房顶就会变得湿滑,猫猫狗狗们就会滑落下来,看起来就像是在下猫猫狗狗雨一样。
例句:
Stay at home! It's raining cats and dogs.
呆在家里,外面下着倾盆大雨呢。
Let The Cat Out Of The Bag(让不小心泄露秘密。)
起源:很久以前,卖猪的农民会把猪用袋子包起来带到市场上。有奸猾的人会用猫来代替猪,如果有人不小心让猫从袋子里跑出来,这种骗局就会被揭穿。
例句:
Keep it to yourself. Try not to let the cat out of the bag.
保守秘密哦,可不要说漏了嘴。
elephant in the room(一些非常显而易见的,可是却一直被忽略的问题)
起源:这一表达起源于俄国寓言作家伊凡 安德烈维奇 克雷洛夫在1814年写的寓言故事《好奇的人》(The Inquisitive Man),寓言讲的是:有个好奇的人到博物馆去参观,在那里他仔细地观察了许多甲虫、瓢虫、蝴蝶等小昆虫,却没注意到屋子里的大象。后来这一表达比喻“人们不愿提及、刻意忽视的棘手问题”。
例句:
A century later, China is not so much the elephant in the room, but the elephant in the region.
一个世纪后,中国不再被视而不见,而是被更多地关注
学习俚语与我们以往学习英语不同的是,俚语通常带有历史故事或缘由,不是直面翻译。这也导致学习俚语的过程较为艰难,同学们日常说口语时不愿意使用等等问题。
在学习俚语的过程中,你可以试试:
1.听VOA等原音
从慢速开始,VOA有个节目叫English in a minute 每集介绍一个俚语,可以试着学习。
先磨耳朵,让耳朵熟悉俚语的结构和用法后,再进行下一步。
2.看影视作品
俚语常常和语言环境中的历史相关联。所以只有多听多看,融入语言环境,才能促进记忆,在熟练了解英语语法以后,可以尝试多代入一些俚语到句子中去。
3.阅读教材,系统学习
通过阅读教材,比如《英语俚语词典》、维基俚语百科、《大英俚语书》、在线俚语词典、《澳洲术语指南》等书来了解俚语的历史和用法。
4.边学边用
刚学一个俚语时会有几天新鲜劲儿,这时候抓紧余温,多造句多使用,让俚语在记忆中留存久一点!
(责任编辑:尚宏)
①凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。
福利试听
在线咨询
电话咨询
资料领取
粉丝福利