pink 粉红色 salmon pink 橙红色 baby pink 浅粉红色 shocking pink 鲜粉红色 brown 褐色, 茶色 beige 灰褐色 chocolate 红褐色, 赭石色 sandy beige 浅褐色 camel 驼色 amber 琥珀色 khaki 卡其色 maroon 褐红色...[更多]
2020-02-26 13:48:08
1.discover; look for;find;find out;invent discover指发现或偶然发现原来就存在但一直未被认识的事物。例如: Who discovered America in 1492?是谁在1492年发现美洲大陆的? It was discovered in Lia...[更多]
2020-02-26 13:33:59
put on, pull on, wear,have on , dress,in的用法区别 (1)put on 和pull on 穿上;戴上。相当于及物动词,以衣物作宾语,着重于穿、戴的动作。put on 为普通用语;pull on多用于穿袜子、戴手套...[更多]
2020-02-26 13:31:09
【速记口诀】 反意问句三要点,前后谓语正相反; 短句not如出现,必须缩写是习惯; 最后一点应注意,短句主语代词填。 【妙语诠释】 ①反意疑问句的构成应该是“肯定的陈述句+否...[更多]
2020-02-26 13:29:35
【速记口诀】 名词所有格,表物是“谁的”, 若为生命词,加“’s”即可行, 词尾有s, 仅把逗号择; 并列名词后,各自和共有, 前者分别加,后者最后加; 若为无生命词,of所有...[更多]
2020-02-26 13:28:48
语法分析法 很多文言虚词在句子结构中有着特殊的语法功能,因而,据此也可推断出虚词的用法。比如,要判别①“吾妻之美我者,私我也”、②“久之,能以足音辨人”、③“夫晋,...[更多]
2020-02-26 13:11:34
成语联想法 成语是用简洁精辟的固定词组或短句,绝大多数源于古诗文,因此,其中许多虚词的含义与用法和文言文中的完全相同。根据这一特点,利用自己熟悉的成语来推断文言虚词...[更多]
2020-02-26 13:07:47
1.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 译:那位前辈道德高,声望重,向他求教的学生挤满了他的屋子,他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。 2.寓逆旅,主人日...[更多]
2020-02-26 12:59:22
1其诗以养父母.收族为意,传一乡秀才观之。 译:他的诗以赡养父母.团结同宗族的人为内容,传送给整个乡的秀才观赏。 2.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 译:从此,指定事...[更多]
2020-02-26 12:57:55
1.蒙辞以军中多务。 译:吕蒙用军中多事务来推辞。 2.孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典当博士吗? 3.但当涉猎,见往事耳。 译:只是应当粗略地阅读,了解以...[更多]
2020-02-26 12:56:15
上一页 第1页
第2页
第3页
第4页
第5页
第6页
第7页
第8页
第9页
第10页
第11页
第12页
第13页
第14页
第15页
第16页
第17页
第18页
第19页
第20页
第21页
第22页
第23页
第24页
第25页
第26页
第27页
第28页
第29页
第30页
第31页
第32页
第33页
第34页
第35页
第36页
第37页
第38页
第39页
第40页
第41页
第42页
第43页
第44页
第45页
第46页
第47页
第48页
第49页
第50页
第51页
第52页
第53页
第54页
第55页
第56页
第57页
第58页
第59页
第60页
第61页
第62页
第63页
第64页
第65页
第66页
第67页
第68页
第69页
第70页
第71页
第72页
第73页
第74页
第75页
第76页
第77页
第78页
第79页
第80页
第81页
第82页
第83页
第84页
第85页
第86页
第87页
第88页
第89页
第90页
第91页
第92页
第93页
第94页
第95页
第96页
第97页
第98页
第99页
第100页
第101页
第102页
第103页
第104页
第105页
第106页
第107页
第108页
第109页
第110页
第111页
第112页
第113页
第114页
第115页
第116页
第117页
第118页
第119页
第120页
第121页
第122页
第123页
第124页
第125页
第126页
第127页
第128页
第129页
第130页
第131页
第132页
第133页
第134页
第135页
第136页
第137页
第138页
第139页
第140页
第141页
第142页
第143页
第144页
第145页
第146页
第147页
第148页
第149页
第150页
第151页
第152页
第153页
第154页
第155页
第156页
第157页
第158页
第159页
第160页
第161页
第162页
第163页
第164页
第165页
第166页
第167页
第168页
第169页
第170页
第171页
第172页
第173页
第174页
第175页
第176页
第177页
第178页
第179页
第180页
第181页
第182页
第183页
第184页
第185页
第186页
第187页
第188页
第189页
第190页
第191页
第192页
第193页
第194页
第195页
第196页
第197页
第198页
第199页
第200页
第201页
第202页
第203页
第204页
第205页
第206页
第207页
第208页
第209页
第210页
第211页
第212页
第213页
第214页
第215页
第216页
第217页
第218页
第219页
第220页
第221页
第222页
第223页
第224页
第225页
第226页
第227页
第228页
第229页
第230页
第231页
第232页
第233页
第234页
第235页
第236页
第237页
第238页
第239页
第240页
第241页
第242页
第243页
第244页
第245页
第246页
第247页
第248页
第249页
第250页
第251页
第252页
第253页
第254页
第255页
第256页
第257页
第258页
第259页
第260页
第261页
第262页
第263页
第264页
第265页
第266页
第267页
第268页
第269页
第270页
第271页
第272页
第273页
第274页
第275页
第276页
第277页
第278页
第279页
第280页
第281页
第282页
第283页
第284页
第285页
第286页
第287页
第288页
第289页
第290页
第291页
第292页
第293页
第294页
第295页
第296页
第297页
第298页
第299页
第300页
第301页
第302页
第303页
第304页
第305页
第306页
第307页
第308页
第309页
第310页
第311页
第312页
第313页
第314页
第315页
第316页
第317页
第318页
第319页
第320页
第321页
第322页
第323页
第324页
第325页
第326页
下一页