1、英语写作修辞方法之对比
正反对比就是要巧妙地运用对称的英文句式来表达互为补充的意思,因此恰当地运用反义词语往往是必不可少的。如果一旦所要表达的内容具有这种情况,就应尽力选用这种对称的句式并选用适当的反义词语来加强语句,实现语句的亮点。
1)如“很多人很快就会发现,他们在物质上是富裕了,精神上却很贫乏”,可以这样达:
Many people will soon find themselves rich in goods, but ragged in spirit.
(注:句中rich in 与 ragged in, goods 与 spirit 具有正反对比的关系和效果。)
2)如“利远远大于弊”,可以这样表达:
The advantages for outweigh the disadvantages.
(注:句中 the advantages 与 the disadvantages 具有正反对比的关系和效果。)
2.英语写作修辞方法之排比
英文中有时也使用排比句式,这种句式整齐而有气势,又不会使人感到单调。例如,如“读书使我们聪明,锻炼使我们强健”,可以这样表达:
Reading makes us wise while exercises make us strong.
3. 英语写作修辞方法之重复
英文一般讲求简洁,因此为表达强调偶尔使用重复可以使语句的强调内容得到突出。英文的重复又根据被重复词语在语句中的位置分为句首重复、句尾重复、首尾重复、尾首重复等。
1)如“现在是忘掉过去一切的时候了。现在是言归正传的时候了。现在是为未来而奋斗的时候了”,可以这样表达:
Now is the time to forget everything in the past. Now is the time to get down to the business. Now is the time to work hard for the future.
(注:此句为句首重复,重复部分为句首的now it the time to )
2)如“我们渴望成功,而且正在为成功而努力工作”,可以这样表达:
We long for success and we are working hard for success .
(注:此句为句尾重复,重复的部分为句尾的for success .)
4. 英语写作修辞方法之倒装
这里说的倒装不同于前述非修辞性的语法结构倒装。非修辞性的语法结构倒装是语句的语法结构所限定的,没有自由选择的余地,只要运用需要倒装结构的句型就要采用倒装结构。这里所说的倒装是指修辞性语义结构倒装,是进行强调的一种手段,它利用了语句句首(或句尾)的特殊位置。例如,如“充满着风险与机遇的改革的新时代正向我们走来”,可以这样表达:
Now on coming to us is the new era of reform full of ventures and chances.
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。