高考网-北京新东方学校

您好,欢迎来到北京新东方学校!咨询电话:010-82611818;官方微信咨询:VBJXDF

当前位置:主页 > 高考网 > 高考备考 > 作文素材 >

名人故事作文素材:林语堂

作者: 网编整理 丨来源:作文网 发布时间:2021-09-18

  1939年底,林语堂所著的长篇英文小说《京华烟云》在美国出版后引起巨大轰动。为了让世界各地的华文读者欣赏到这部经典作品,有位出版商打算将它翻译成中文后出版。林语堂不仅是一位杰出的学者、作家,还是一位造诣颇高的翻译家。鉴于此,出版商找到林语堂,提出愿意出重金请他翻译自己的作品。林语堂也希望将《京华烟云》翻译成中文,但他却没有同意由自己来翻译。

  林语堂认为,能胜任此任的最佳人选是郁达夫,他对出版商诚恳地说:“把自己的作品交给最适合的人翻译,这既是对自己的尊重,也是对读者的尊重。郁达夫英文精,中文熟,并且他英译汉的作品无现行假摩登之欧化句子,而我在一定程度上存在这方面的问题。”出版商答应了林语堂的请求。

  1940年,林语堂给郁达夫去信,请他翻译此书。为表示诚意,林语堂还专门给郁达夫邮寄了500美元作为翻译定金。当时的郁达夫正投身到抗日战争之中,他收到林语堂的信和定金后,被林语堂的诚意所感动,同意了林语堂的请求,就抽时间翻译起这部作品,并断断续续在《华侨周报》上连载。几年后,郁达夫在苏门答腊遇害,此时,这部书只翻译了少部分。

  尽管林语堂的愿望最终未能实现,但他超越功利、追求极致的做法令人肃然起敬。


(责任编辑:李远航)

版权及免责声明

① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。

热报课程 MORE

最新资讯 MORE

原创精选 MORE

·高中英语学习:常用短语归纳-

在英语学习中词汇是一难关,学习单词要从单词的形、音……[详情]

作者:网编整理

·高考语文容易理解错误的90个成语+

语文的学习是一种积累的过程,记忆学习在语文学习中十……[详情]

作者:网编整理

·新型冠状病毒英语作文素材整理+

新型冠状病毒疫情牵动着14亿中国人的心,广大科学家及……[详情]

作者:网编整理

·四大名著之《红楼梦》知识点整理+

《红楼梦》,原名《石头记》一般认为是清代作家曹雪芹……[详情]

作者:网编整理

·韩愈:从苦孩子到唐宋八大家之首+

唐代古文运动的倡导者,被称为“唐宋八大家之首”的韩……[详情]

作者:网编整理

在线咨询