欢迎来到新东方国际教育北京学校!

千万别叫“服务员”waiter!小心遭白眼!

作者:网编整理 来源:网络 发布时间:2019-10-08

  有的同学问waiter不是服务员的意思吗,为什么在国外餐厅点餐的时候,说了一句waiter,感觉全餐厅的人都在给我白眼,我也是一脸懵啊!求解答啊!

  小伙伴们,你们知道这位同学为什么会遭白眼吗?一起来看!

  01 "服务员"不能直呼waiter!

  如果你在国外餐厅

  可千万别叫服务员waiter

  真的很不礼貌!

  会显得你瞧不起服务员!

  正确称呼:

  Excuse me

  Hello

  例句:

  Hello, may I have my bill.

  服务员,买单!

  Excuse me, could you please clean the table?

  服务员,请把桌子收拾干净!

  PS:女服务员是waitress,也是一样的哦!

  02 “老师”叫teacher是很不礼貌的

  上英语课的时候

  老师一进门,班长一声令下

  我们就齐刷刷地喊

  Good morning teacher!

  喊了这么多年

  竟然没人告诉我们是错的!

  为什么是错的?

  外国人认为称呼老师为teacher是不礼貌的

  正确称呼:

  中小学的老师:男老师称为Mr. XX,女老师称为Miss XX.

  大学里的教授:称为Professor XX

  博士导师:称为Dr. XX

  注意:

  XX是老师的姓氏,不是名字。

  比如小学老师叫 Tom Brown,那他应被称为 Mr. Brown,而不是Mr. Tom

  03 Sister不能表示“姐们儿”

  在西方人眼里,sister和brother是严格意义上的兄弟姐妹,就是同父同母。

  所以当被问我们有没有sister 或brother的时候,赶上计划生育被实施得比较好的我们这一代,其实都应该回答没有。

  04 见到"叔叔"就叫uncle?

  大!错!特!错!

  在国外

  uncle只能用来称呼

  自己的亲舅舅或叔叔

  (有血缘关系的)

  如果管邻居叫uncle

  可能会吓到对方!

  正确称呼:

  Mr+姓氏

  直接称呼对方名字

  比如,你的邻居叫John Smith,你可以

  尊称对方为Mr. Smith

  或直接称呼John

  如果不知道对方叫什么,

  可以用excuse me,

  比如在问路的时候

  PS: auntie也只能是自己的亲阿姨或姑姑,

  没有血缘关系的应该叫Mrs. xx或Ms. xx。

  在一些正式场合,比如商务会议中,除非别人提出如何称呼他,一般用正式称呼,比如想要提醒对方,表示强调时可以说:“Excuse me, Sir” 或 “Pardon me, Madam/Ma'am.”。

  在一些英美剧中,大家可能会看到一些正式称呼用于日常对话的例子。

  Native speakers有时会把“Yes, Sir!” (or"Yes, Madam/Ma'am!") 用于开玩笑或者夸张,讽刺,幽默的场合,以加强语气。

  比如,当一个小女该要求买一些不实用的东西时,她的母亲有可能说“No, Madam/Ma'am”,在加强语气的同时不显得生硬。

(责任编辑:admin)

预约在线测评, 免费赠送体验课

免费预约

姓 名:

电 话:

时间管理 行为重塑和托福80分说再见

版权声明

凡本网注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方国际教育北京学校所有,转载请注明“来源:新东方国际教育北京学校”。

本网未注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方国际教育北京学校”,本网将依法追究法律责任。

如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与新东方国际教育北京学校联系,电话:010-62578989。