欢迎来到新东方国际教育北京学校!

GRE官方推荐阅读材料:如何读懂《经济学人》

作者:杨吉喆 来源:北京新东方学校 发布时间:2019-08-15

  你以为考完GRE,

  就能跟阅读永远说再见了吗?

  too young too simple,这只是一个开始

  学习GRE阅读是绝佳的机会,让我们学会高效分析海量文字信息的能力,从而更深刻地理解人与人、思想与思想、文化与文化之间的差异和联系,进而参与并引领未来,让我们的世界更美好。

  有幸受邀每周在此专栏跟大家详解GRE官方推荐的原版阅读材料。首期力推《经济学人》(The Economist)!

《经济学人》

  《经济学人》是为全球精英提供深度时事分析的著名杂志。其逻辑清晰,语言高级,众多高阶英语学习者都将其奉为典范,GRE、CATTI等高阶考试更是将其列为题源。当然,更重要的是,我们可以通过阅读《经济学人》扩展全球视野,激发对国际时事更深刻的思考,积累精妙的用典(各种历史梗、文化梗),更深入地了解全球多元文化。

  本期和大家分享的是2019年7月20日中一篇关于全球化的文章,主角是《白鲸》作者——美国著名作家Herman Melville。感兴趣的话强烈推荐读一下全文,很有GRE文科文章即视感。

  原文选摘

  The 19th century witnessed an unprecedented international circulation of people, goods and ideas. Sailors were at the forefront of this exchange, crossing and re-crossing oceans in a “devious zig-zag world-circle”, as Melville put it, constantly exposed to exotic lands and strange customs. A shortage of man power and the dangers of the sea meant captains often cared little who shipped with them, provided they were able mariners. This was a cosmopolitanism of necessity rather than ideology, a grass roots phenomenon largely overlooked by contemporary authors.

  Source: Call him Ishmael: Born 200 years ago, Herman Melville was globalisation’s first great bard. The Economist. (July 20, 2019)

  字数:86 words

  考场上建议阅读时间:<1min

  参考译文

  19世纪见证了前所未有的人员、商品和思想的国际流通。水手们处于这场交流的最前沿,他们以“迂回的之字形世界圈”(正如梅尔维尔所说)一次又一次地跨越海洋,不断地经历异国的土地和陌生的风俗。人力的短缺和海上的危险意味着,船长们通常不关心什么人与他们一同出海航行,只要这些人是能干的水手就行。这是出于必要性的世界主义,而非意识形态。这一草根现象很大程度上被当代作家忽视了。

  能力培养&考点解析

  重点词汇

  Note:非特殊情况则仅收录文中的意思,咱们把重点放在提升阅读体验上,先求顺畅。

  unprecedented 前所未有的

  forefront 最前沿,最重要的位置

  devious = zigzag 蜿蜒曲折的 = winding, circuitous, meandering

  as sb. put it 正如某人所说

  be exposed to sth. 经历某事物;了解某事物

  exotic 异域风情的,奇异的

  provided 【连词】假如

  cosmopolitanism 世界主义

  necessity 必要

  overlook 忽视 = neglect

  contemporary 同时代的

  难句精析

  Sailors were at the forefront of this exchange, crossing and re-crossing oceans in a “devious zig-zag world-circle”, as Melville put it, constantly exposed to exotic lands and strange customs.

  【知识点1】

  句子比较长,我们先要学会按“意群”断句。

  “意群”是啥?我们在这里用“意群”指这些结构:

  1. 较短的句子主干,包括主谓宾、主谓、主系表结构。另外两种句子主干(主谓双宾、主谓宾-宾补)较长,我们会进一步拆分。

  2. 介词短语,其实就是介词+名词。由于名词跟在介词后作宾语,所以有些语法书称之为“介宾短语”。

  3. 偏正短语,其实就是形容词+名词。

  4. 非谓语短语,即现在分词(doing)、过去分词(done)、不定式(to do)构成的短语。

  除了在上述“意群”开始前要断句外,看到以下标志时也要断句:

  5. 连词

  6. 从句引导词

  既然断句的方法掌握了,现在我们就来正式分析下这句话。

  请你一边读句子,一边按上述方法把句子断成一小段一小段的,逐段去理解。这样读起来,每一段既都能表达相对完整的意思,又不会太长。

  Sailors were at the forefront 水手们处于最前沿

  / of this exchange, (什么的最前沿?)这场交流的

  / crossing and re-crossing oceans (他们)一次又一次地跨越海洋

  / in a “devious zig-zag world-circle”, 以“迂回的之字形世界圈”

  / as Melville put it, 正如梅尔维尔所说

  / constantly exposed (他们)不断地经历

  / to exotic lands 异国的土地

  / and strange customs. 和陌生的风俗

  这样是不是感觉能喘得动气儿了?

  感觉还有点儿像诗。有没有瞬间感到备考GRE也可以很文艺?

  把上面的每一小段串起来,就能轻松get整句意思了:

  水手们处于这场交流的最前沿,他们以“迂回的之字形世界圈”(正如梅尔维尔所说)一次又一次地跨越海洋,不断地经历异国的土地和陌生的风俗。

  【知识点2】

  这句话的难点在于插入语“as Melville put it”。插入语的使用原则是:想补充说明啥,就在啥后面紧跟插入语。这里插入语“as Melville put it”(意思是”正如梅尔维尔所说“),紧跟“in a ‘devious zig-zag world-circle’”,表示“devious zig-zag world-circle”这部分引用出自Melville。

  注意:整句话其他部分都是作者的观点,唯有双引号这部分文字是引用自Melville。

  给大家出个GRE style的题目,看看这句是不是真读懂了:

  Melville 是否认为 Sailors were at the forefront of this exchange?

  答案下期分解。

  下期咱们继续读又好玩儿又长见识的GRE官方推荐阅读材料~

  阅读,可以很有趣。

  阅读,看到更大的世界。

(责任编辑:admin)

预约在线测评, 免费赠送体验课

免费预约

姓 名:

电 话:

时间管理 行为重塑和托福80分说再见

版权声明

凡本网注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方国际教育北京学校所有,转载请注明“来源:新东方国际教育北京学校”。

本网未注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方国际教育北京学校”,本网将依法追究法律责任。

如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与新东方国际教育北京学校联系,电话:010-62578989。