托福阅读中会遇到那些结构特别复杂的句子,我们把它叫做长难句。今天我们就一起来分析一下托福阅读长难句,希望对大家的托福备考有所帮助。
托福阅读长难句之63
This abundance is notable in Roman settlements (especially urban sites) where the labor that archaeologists have to put into the washing and sorting of potsherds(fragments of pottery) constitutes a high proportion of the total work during the initial phases of excavation. (TPO29, 42)
大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解
This abundance is notable in Roman settlements (especially urban sites) (where the labor (that archaeologists have to put into the washing and sorting of potsherds (fragments of pottery)) constitutes a high proportion of the total work during the initial phases ofexcavation).(TPO29, 42)
托福阅读长难句分析:
这个句子主干就是:
This abundance is notable in Roman settlements
这个句子理解的难点在于,where从句里中间有一个定语从句,把the labor和constitute隔开了,大家注意这样一个问题。这个问题只要能够理解,速读就不是问题了。
修饰一:(where the labor constitutes a high proportion of the total work during the initial phases of excavation),从句
中文:在这些地方劳动占了挖掘初期总工作量的很高的比例
修饰二:(that archaeologists have to put into the washing and sorting of potsherds (fragments of pottery)) ,从句,修饰labor,难点就在于这个从句的理解,其实就是put the labor into the washing and storing of pots herds
中文:考古学家花在清洗分类陶瓷碎片上的劳动
托福阅读长难句参考翻译:
这种丰富性在罗马居住点(尤其在城市)很明显,在这些地方考古学家花在清洗分类陶瓷碎片上的劳动占了挖掘初期总工作量的很高的比例。
这个句子的主要修饰成分就是从句,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
以上就是小编为你带来的托福阅读长难句的分析,茶余饭后多看几遍,因为句子结构复杂是有规律的,常见的修饰成分就那些,看多了就会越来越快。
(责任编辑:admin)
时间管理 行为重塑和托福80分说再见
①凡本网注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方国际教育北京学校所有,转载请注明“来源:新东方国际教育北京学校”。
② 本网未注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方国际教育北京学校”,本网将依法追究法律责任。
③如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与新东方国际教育北京学校联系,电话:010-62578989。