欢迎来到新东方国际教育北京学校!

你真的懂老外的意思吗?英语“黑话”盘点

作者:小舟 来源:北京新东方学校-周成刚在 发布时间:2019-03-05

  “黑话”常常指一些别有用意的隐语,比如反话和暗讽,字面意思与实际意思不符。有人认为心口不一的话有些虚伪,但有时候这是相对委婉的表达方式,避免一些话听起来太直接,用一种暗示性的方式会更好。而且句子中稍稍加入一些“言外之意”,在具体的语境中更值得玩味,这也是语言的艺术。

  如果你到国外,搞不懂歪果仁的言外之意,那就非常尴尬了。今天,我们来盘点一下那些老外(尤其是英国人!)常说的“黑话”,帮你避开交流中的一些小坑。当然,理解这些句子,也能帮你更好地领会英语表达的巧妙之处。

  1

  With the greatest respect,

  带着最大的尊重跟你讲话……

  ?

  其实……

  ▼

  你说的一点都不对,简直是胡扯!

  类似于反驳前的一点小安慰?

  接下来的话可别太生气,

  开怼预警。

  2

  That's not bad.

  这个不是很差(但也不够好)。

  ?

  其实……

  ▼

  这个挺棒的!

  嘴上说着不太糟,其实是在点赞。

  极为含蓄的溢美之辞,

  赞美预警。

  3

  I'm sure it's my fault.

  我保证这是我的错。

  ?

  其实……

  ▼

  我没错,这根本就是你的错!

  可能只是表面上先给你个台阶下,

  实际上认为是你的错。

  听到这句话,要警惕。

  4

  I was a bit disappointed that.……

  我有点小失望……

  ?

  其实……

  ▼

  非常失望,甚至要愤怒了!

  这句话隐藏的杀伤力还是挺大的,

  一记温柔的重拳。

  这意味着你应该反思了。

  5

  I hear what you say.

  我听到你说什么了。

  ?

  其实……

  ▼

  我明白你的意思,但不同意且懒得继续说了。

  这句话意味着想法不一致,

  话不投机半句多。

  没必要再讨论了,话题终结预警。

  6

  That's a very brave proposal.

  这是个勇敢的提议。

  ?

  其实……

  ▼

  你真是疯了!

  又是一次隐形攻击,

  类似还有“very interesting”这样的评价,

  夸奖还是讽刺?要分清楚。

  7

  I almost agree.

  我差不多同意了。

  ?

  其实……

  ▼

  你说了这么多,我还是不同意。

  领会almost的微妙含义:几乎、快要,

  不是确定性表达。

  差点就要被骗了!

  8

  By the way,

  顺便一提(这事不重要),

  ?

  其实……

  ▼

  这才是本次讨论的主要目的。

  看似不经意间的一句话,

  藏着重要的信息,

  好一个BTW,虚假的云淡风轻。

  9

  I'll bear it in mind.

  谨记在心。

  ?

  其实……

  ▼

  我此刻就已经忘……记……了……

  这句话并不是在说记忆力差,

  而根本就没有打算放在心上。

  扎心了~

  10

  You must come for dinner.

  你一定要来吃晚饭啊。

  ?

  其实……

  ▼

  只是说说而已,不打算邀请你。

  这也算是中外通用的客套话?

  给个肯定回答,

  然后忘记这件事。

  11

  You are telling me.

  你正在告诉我(我听着呢)。

  ?

  其实……

  ▼

  我早就知道啦!那还用你说。

  当你说一件对方已经知道的事情,

  可能会听到这个回答。

  脑补一下这个语气~

  12

  I only have a few minor comments.

  我只有一些小小的建议。

  ?

  其实……

  ▼

  重写!重做!这个根本不行。

  这句话可能会出现在国外的职场中,

  上司不赞同你的方案。

  可别认为只是改几个错别字。

  13

  Could we consider some other options?

  我们可以看看其他的选择吗?

  ?

  其实……

  ▼

  我不喜欢你的想法,换其他的。

  这句话看起来只是想多个选择,

  但其实是全盘否定。

  赶紧换一个方式吧。

  看完这些或真或假、虚与委蛇的表达,稍稍感受到了一丝丝成年世界的复杂,想赞美时留点余地,想反驳时放低些姿态,想吐槽时委婉一些,给对方一句不算刺耳的语句,何尝不是一种姿态?当然,一个句子具体的含义还要根据特定的语境来分析,这一点也非常重要!!!

  你还知道哪些英文中略显“鸡贼”的表达?欢迎与我们分享。

(责任编辑:admin)

预约在线测评, 免费赠送体验课

免费预约

姓 名:

电 话:

时间管理 行为重塑和托福80分说再见

版权声明

凡本网注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方国际教育北京学校所有,转载请注明“来源:新东方国际教育北京学校”。

本网未注明“稿件来源:新东方国际教育北京学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方国际教育北京学校”,本网将依法追究法律责任。

如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与新东方国际教育北京学校联系,电话:010-62578989。