您好,欢迎来到北京新东方学校!咨询电话:010-82611818;官方微信咨询:VBJXDF

当前位置:首页 > 英语学习 >

英语常用习语:出尔反尔

英语常用习语:出尔反尔

作者:-- 来源:网络 发布时间:2020-01-21

  blow hot and cold

  字面理解:

  吹热吹冷

  英文解析:

  to be changeable or uncertain (about something)

  中文解析:

  拿不定主意;出尔反尔;冷热无常

  典型例句:

  ① She keeps blowing hot and cold about the job: one day she says it’s marvelous, the next she hates it.

  她对这份工作的态度反复无常:今天说它好极了,明天又讨厌它。

  ② He keeps blowing hot and cold about emigrating to Canada.

  他对移居加拿大一事始终拿不定主意。

  注释:

  源自《伊索寓言·森林之神与旅人》Uesop’s Fables: The Man and the satyr): 一天天气严寒,森林之神(Satyr)在林间碰见一个旅人,便邀他到山洞里小坐。路上,不解世情的森林之神问旅人为什么频频对手呵气,旅人说是为了取暧。到了山洞,森林之神拿热汤招待旅人,旅人把汤凑到嘴边吹。森林之神问这又是为了什么,旅人说是要把汤吹凉。森林之神听后马上下逐客令,说:I will have no part with a man who can blow hot and cold from the same moutii.(我不想跟一张嘴一会吹热一会又吹寒的人来往)。后来,人们就用blow hot and cold来表示反覆无常、态度时冷时热或三心二意。

责任编辑:尚宏

相关文章

网站导航

  • 新东方少儿教育
  • 新东方中考网
  • 新东方高考网
  • 新东方雅思网
  • 新东方考研网
  • 新东方冬/夏令营
  • 新东方中小学一对一中心
  • 新东方留学考试vip中心

经营许可证编号:060601   京ICP备05067667   京公网安备:11010802021790   外教招聘资质编号:A2 1130109

咨询电话:010-82611818 投诉电话:010-62578989

版权所有:新东方教育科技集团有限公司