英语写作,尤其是国外考试的各类高级写作一直是中国学生非常头疼的项目。套用2013年新东方暑期新概念四精品小班ZND1320开班时一位同学的话,“我感觉自己写出的英语作文就是披着英语皮的汉语作文……”这句话太能说明我们同学在英语写作上遇到的困惑。究其根源,多数同学在传统英语学习思维的影响下,只关注词汇、语法等句子单位以下的概念,而忽略掉了句式、句法结构以及篇章行文上英语独有的特点,因此未能掌握英语的深层结构和思维习惯。下面将从英语写作中的几个常见原则出发,结合新托福写作的几大评分标准以及我在新东方教授新概念四册的教学体会,以新概念第四册第一课(Finding fossil man)为例,谈谈新概念四册是如何帮助我们在新托福写作考试中摆脱常见的中式写作思维。
首先,新托福写作评分标准之一:displays language facility by demonstrating syntactic variety, word choice and idiom。(即通过谴词造句和习惯表达来展示语言的熟练程度)。该评分标准实际上对于考生在掌握英语语言使用习惯、思维顺序等方面提出了较高的要求。我们同学在英语写作中最容易犯的错误就是按照自己脑中的汉语思维顺序,将其通过简单的语言转换,落实为纸上的“英语句子”。以新概念四第一篇课文中的第一句话为例。We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. 这句开篇的话,貌似很“简单”。相信多数同学会直接略掉接着看下文,少数同学注意到了两个定语从句之后,也就到此为止了。实际上,这句话作为整本书课文正文的第一句就向我们传递了一个非常重要的信息:语序与思维顺序的关系。在课堂上,我首先将这句话的汉语译文给了同学,即“5000多年前,在近东地区,人们首先开始使用文字。今天,我们可以通过阅读相关资料来了解当时的情况。”这句译文很符合中国人的语言习惯和思维习惯。在让同学们将这句话翻成英语的时候,问题就出现了。多数同学的译文几乎都是这样的:5000 years ago, in the Near East, people first learned to write. Today, we can read of things that happened there at that time. 回过头,我们将译文与原文做一个对比,就不难看出原句有多么地道、流畅。实际上,这里是两种语言思维顺序的冲突问题。英语总是倾向于由近及远、由果及因(个别突出强调“前因后果”的情况除外),先说现在的事情,再说以前的事情;汉语正好相反,一般会按照时间顺序、因果顺序进行叙述。这个看似再简单不过的问题,在我们实际学习和使用英语的时候,往往总是被严重忽视,国外考官在面对这样的语句时也就很难产生共鸣了。
其次,新托福写作评分标准之二:effectively addresses the writing topic and task。(即告诫考生不要跑题)。我们在写作中容易出现的对应问题就是句子重心位置错误。重点不明确,说了半天,考官不知道你的论点究竟在哪里。这样的情况下,跑题是必然的。解决这个问题,我们不仅仅要将中心句放在句首,更要处理好句内信息的主次排序问题。著名语言学家Greenbaum和Quirk提出了“end focus principle”(末端重心原则)。这个原则很好理解,因为越是接近句末,传递的信息越是新的、重要的。而且从人的认知规律来看,我们往往对于最后看到或听到的信息记的是最牢固的。实际上,英语作为一门重形式又重内容的语言(传统观点认为英语只重视形式、忽视内容是有偏见的),从视觉上为读者减轻了很多阅读压力。这就要求我们在写作中要高度重视这个句内前后顺序的问题。还是以第一课为例,其中第7句But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten.有同学在课堂上提出,if they had any作为插入语可否放在句末。其实,从语法上来看是没有问题的,而且if 引导的小型插入语放在句末的频率也很高。但是,从上下文的来看,作者在这里把forgotten放在句末是有意为之的,就是突出传说虽然可以记载一定历史,但也很容易被人遗忘,由此引出下文的课文主题-----化石。当然,我们也不能硬性地将所有信息都大面积向句末倾斜,句首是除了句末外的第二重心,而最差的恰恰是句子中间的部分。知道了这些,我们学会了在句子层面上摆放自己想要突出的主题信息了。
最后,新托福写作评分标准之三:well organized and well developed (即逻辑条理清楚,发展充分)。上面介绍了两个句子层面上的原则,下面我们再来看看篇章层面上的问题。纵观国内国外众多的写作考试,无论是直接在卷面上标明,还是作为考官的默认评判标准,coherence原则(连贯原则)是英语写作的一个核心问题,而这个原则恰恰是我们书写汉语时容易忽略但英语又极端重视的一个原则。简单来说,这个原则要求上一句与下一句之间建立一定的联系,这种联系可以是直观的上一句的句末与下一句的句首直接联系,也可以是跳跃式的内在逻辑联系。根据英国泰斗级语言学家韩礼德的衔接理论,建立这种联系可以让读者时时处于连贯的语境中,一旦理解出现问题,可以马上根据上下文扫清理解障碍。我们同学在写作时经常是“反其道行之”上一句扯到东,下一句又扯到西,句子之间的联系几乎不存在。这让考官在阅卷时无法直观看到考生进行有逻辑条理的、多句逐层展开的论述,从而导致扣分的结果。下面以第一课第一段为例。(1)We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. (2) But there are some parts of the world where even now people cannot write. (3) The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas --- legends handed down from one generation of storytellers to another. (4) These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. … … 我们可以清晰地看到,第一句的Near East与第二句句首的some parts of the world对应(同为地理概念),第二句句末的write与第三句的the only way对应(同为记录方式),第三句的legends与第四句句首的these legends对应(同一单词)。这样读者在理解上几乎没有什么障碍,始终像一个逻辑链条一样贯穿行文。实际上,新概念四层的许多课文(尤其是罗素的名篇全篇采用)在行文上都采用了这个原则。同学们以后在写作的时候要铭记这个原则。
新概念四册可谓博大精深。在其涵盖的众多英语学习方面中,我个人更加推崇新四在高级写作上的指导意义。书中选取的精品课文为我们的写作学习更是提供了有血有肉的素材,完全可以达到牢固掌握的程度,对于应对包括新托福在内的各类国外国内写作考试可以起到直接的提分效果。由于篇幅所限,还有许多写作原则在本文中未能提及,欢迎大家来到新东方新概念四的精品班,我们一起hold住写作!
新东方版权所有,转载请注明来源:北京新东方网http://bj.xdf.cn