1. I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations,and that if only the common peoples of the would could meet one another at football or cricket,they would have no inclination to meet on the battlefield.
当我听人们说体育运动可创造国家之间的友谊,还说各国民众若在足球场或板球场上交锋,就不愿在战场上残杀的时候,我总是惊愕不已。
hear sb doing sth 类似于see sb doing sth的结构
“see sb do sth ”表示看到某人做某事了,强调看见谁做过什么事。
如:I saw her clean the classroom.
是说我看到她打扫教室了。(强调做过这件事)
而在我们的文中用的是:“see sb doing sth ”
表示看到某人正在做某事强调“看见某人正在做某事”
如:I saw her cleaning the classroom.
我看到她正在扫打教室(强调正在做某事)
像see这样的感官动词还有hear,feel,watch,notice(注意到)都可以跟do或doing分别表不同的意思。
如:I heard him play the piano.
我听到他弹钢琴了。
I heard him playing the piano.
我听到他正在弹钢琴。
if only
if only与I wish一样,也用于表示与事实相反的愿望,其后所虚拟语气的时态与 wish后所接时态的情况相同。如:
If only I were [was] better looking. 要是我长得漂亮些就好了。
If only I had listened to my parents! 我要是当时听了父母的话就好了。
If only she would go with me! 她要是愿意和我一道去就好了!
注:if only 通常独立使用,没有主句。
2. Even if one didn't know from concrete examples (the 1936 Olympic Games,for instance) that international sporting contests lead to orgies of hatred,one could deduce it from general principles.
一个人即使不能从具体的事例(例如1936年的奥林匹克运动会)了解到国际运动比赛会导致疯狂的仇恨,也可以从常理中推断出结论。
even if 引导让步状语从句
although, though, even though, even if都表示“虽然,即使,尽管”之意,though和although语气较弱(其中的though 比although通俗,不如although正式),even if和even though带有强调意味而显得语气更强。例如:Although they are poor,they are happy. 虽然他们很穷,但很快乐。// Although it was so cold,he went out without an overcoat. 天气虽然很冷,但他没有穿大衣就出去了。// Though they may not succeed,they will still try. 即使他们可能不会成功,但他们仍努力尝试。// The article is very important though it is short. 那篇文章虽然很短,但很重要。// He is better,though not yet cured. 他好一点了,虽仍未痊愈。//
Even though it was raining,she walked to work. 即使下雨,她也是走着去工作的。// I’ll visit him this evening even if I can stay only a few minutes. 今晚我将去拜访他,即使我只能停留一小会儿。
注意:though引导的让步状语从句的用法比较特殊,它可以倒装,也可以不倒装, 具体用法参见as引导让步状语从句的用法。
lead to 导致,引起;通往
And that would lead to disaster on a world scale.
这就会是世界性的灾难。