


1. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
知识点1:句子结构分析:句中的of 60 miles an hour and more充当定语,修饰speed。句尾的more在此相当于faster,表示“更快的速度”。
知识点2:60 miles an hour表示“每小时60英里”,这种表达的结构是“N/度量衡标准+时间”。
2. At high speeds, falling cats have time to relax.
在高速下落中,猫有时间放松自己。
知识点:句子结构分析:falling作定语,修饰cats。To relax为动词不定式,作后置定语,修饰time。表示“有做……的时间”。
3. They stretch out their legs like flying squirrels.
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
知识点1:句子结构分析:like flying squirrels在句中作方式状语。
知识点2:stretch out一词运用得非常恰当,如果使用put out或spread的话,都没有那么生动。
4.This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
知识点1:句子结构分析:句子的主语是this。And连接两个并列的分句,在后一个分句中,when引导时间状语从句。Hit the ground这个用词比较夸张,虽然意思相当于fall to the ground(掉到地上),但是后者的感觉就要差多了。
知识点2:本句可以改写为:This raises their air-resistance and cuts down the shock of impact when they hit the ground.