1. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press.
在此期间,编辑等的不耐烦了,因为杂志马上要付印。
知识点1:句子结构分析:meanwhile强调两个动作同时进行。Be getting impatient是用现在进行时态强调前后的情绪变化。For引导原因状语从句,交代编辑等的不耐烦的原因。
知识点2:be impatinet to do sth.意思是“急不可耐地做某事”。
例句:
I am impatient to see you.(=I cannot wait to see you./I am anxious to see you.)
我迫不及待地要见到你。
2. He sent the journalist two more faxes, but received no reply.
他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。
知识点1:句子结构分析:but连接两个转折关系的句子,强调“没有收到任何回应”。
知识点2:本句中的No为不定代词,在此处具有形容词性质,作定语,修饰reply。
3. He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired.
于是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇。
知识点1:句子结构分析:informing the journalist that…为现在分词短语,作目的状语,其用法和第5句中的instructing him to find out…有异曲同工之处。That引导宾语从句,说明informing的内容。If引导条件句,表示如不迅速答复后果会是什么。句子前面的sent为过去时,因此后面用did,而非虚拟语气。
知识点2:“yet+another/once/again”表示“又,再”,起强调作用。
例句:
This led to yet another angry argument.
这又引起了一场唇枪舌剑的争吵。