课程分类
    您的位置:首页 >> 英语学习培训 >> 听力口语 >> 听力口语

    双语:宜家警告在此过夜属违法行为

    作者:  来源:爱语吧  时间:2017-01-06

      Ikea is urging teenagers to stop creeping into its stores and having illegal sleepovers.

      宜家奉劝未成年人停止试图在店内躲藏过夜行为,并警告此举已经触犯法律。

      About 10 "non-sponsored sleepovers" have been logged across the world by the Swedish flat-pack furniture giant this year.

      作为瑞典平装家具巨头,宜家今年已经在全球各大门店通报了大约10例“无组织过夜”事件。

      Most recently, two 14-year-old girls were caught by Ikea employees after spending the night at the branch in Jonkoping in Sweden.

      最近一次发生在瑞典延雪平分店内,两个14岁的小姑娘在宜家度过一夜之后被工作人员发现。

      The craze appears to have been started by two Belgian YouTubers in August.

      8月份时,两个比利时小伙在Youtube上分享了一段视频,至此这一疯狂游戏似乎就被推向了高潮。

      Their video, which has had 1.7 million views, documents their exploits - including jumping on beds - after they hid in a wardrobe for three hours to avoid detection.

      视频中记录了两人的过分举动——为了躲避巡视的员工,在衣柜里躲了3个小时,之后又在床上上蹿下跳,该视频目前已经收获了170万的点击量。

      Unlike the 14-year-old girls, however, they were not caught and walked out after spending another few hours in the wardrobes waiting for the store to open.

      不过跟上面提到的两个小姑娘不同的是,两人没有被员工抓包。他们后来又在衣柜里躲了几个小时,等天一亮,店门一开,大大方方地走了出去。

      Ikea has decided not to formally charge the Jonkoping teenagers because of their young age, but two girls who were caught in Malmo, Sweden, in October were not so lucky.

      考虑到两名小女孩的年龄,宜家决定不对她们正式提起法律诉讼。但是10月份在瑞典马尔默被逮到的两名女生就没那么幸运了。

      According to Sydsvenskan, the 15-year-olds had been too scared of setting off the alarm to leave the cupboards they were hiding in, and were reported to police for trespassing when they were discovered in the morning.

      据《南瑞典人报》报道,这两名15岁的女生当时是藏在宜家店内的衣柜里,不料触发了警报,但因为害怕又躲在里面不出来。店员发现之后于第二天清早告知了警方,结果两人便以“擅闯罪”被起诉。

      An Ikea UK spokesperson told the BBC: "We appreciate that people are interested in Ikea and want to create fun experiences, however the safety and security of our co-workers and customers is our highest priority and that’s why we do not allow sleepovers in our stores."

      宜家英国发言人告诉BBC:“顾客对宜家兴趣浓厚,也想要在这里创造一些有趣的经历,我们对此表示感激,但是我们必须要把店员和消费者的安全问题放在第一位,因此我们不能容许出现店内过夜的情况。”

      Ikea owns and operates nearly 400 stores in almost 50 nations.

      宜家现在已经在近50个国家开设了将近400个店面。

      (责任编辑:尚宏)



    ① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。
    ② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。
    ③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-62578989。